White Paper
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
W każdym razie biała księga obwieszcza nadejście nowej ery aktywnego włączenia się organów UE w regulowanie sportu zawodowego, głównie europejskiego futbolu.
In any case, the White Book is heralding a new era of active involvement on the part of the EU bodies in regulating professional sport, mainly European soccer.
na piśmie. - Biała księga na temat sportu jest jak rosyjska matrioszka: pierwsza to sport amatorski, druga sport zawodowy, a ostatnia to piłka nożna (gdzie są duże pieniądze).
in writing. - The White Book on Sport is like a Russian "matrioshka" puppet: the first is amateur sport, the second is professional sport and the last is football (where the big money is).
Unfortunately, this White Paper is pathetically trivial and offers nothing that is in any way concrete.
Niestety przedmiotowa biała księga jest żałośnie powierzchowna i nie oferuje żadnych konkretnych propozycji.
In the area of sport, the White Paper remains the single most important reference point.
W dziedzinie sportu biała księga pozostaje jedynym i najważniejszym punktem odniesienia.
Will the White Paper on sport be a good opportunity to clarify these outstanding matters?
Czy biała księga w sprawie sportu będzie dobrą okazją do wyjaśnienia tych zaległych spraw?
Although obesity is an increasing problem, this White Paper does not bring us any closer to a solution.
Chociaż problem otyłości nabiera coraz większego znaczenia, Biała księga nie zbliża nas ku rozwiązaniu tego problemu.
In my view, it should be given the same status that the Delors White Paper was given 20 years ago.
W mojej opinii powinien zyskać ten sam status, co biała księga Delorsa 20 lat temu.
We will do everything possible to ensure that the White Paper continues to push ahead with this.
Zrobimy wszystko, co możliwe, w celu zapewnienia, by biała księga stanowiła kontynuację tej drogi.
The 2009 White Paper on adapting to climate change suggests having publicly supported insurance systems where no insurance exists.
Biała księga z roku 2009 w sprawie dostosowania do zmian klimatu sugeruje utworzenie systemów ubezpieczeniowych wspieranych ze środków publicznych tam, gdzie ubezpieczenie nie występuje.
I hope that this debate and the subsequent White Paper from the Commission will ensure that we begin to deal with this matter in a realistic way.
Mam nadzieję, że debata ta i opublikowana wkrótce przez Komisję biała księga skłonią nas do rozwiązywania tego problemu w sposób realistyczny.
I think that such a white paper is especially needed in the aftermath of the Copenhagen climate change talks.
Moim zdaniem taka biała księga jest szczególnie potrzebna w następstwie rozmów kopenhaskich w sprawie zmian klimatu.
The White Paper on nutrition is a useful document in terms of action to control obesity, especially amongst children.
Biała księga na temat żywienia to pożyteczny dokument w działaniach na rzecz ograniczania otyłości, przede wszystkim u dzieci.
It must be said that the White Paper on Sport published by the Commission in July, and the Action Plan relating to it, are a step in the right direction.
Należy stwierdzić, że opublikowana przez Komisję w lipcu biała księga na temat sportu i związany z nią plan działań są krokiem w odpowiednim kierunku.
I am extremely glad of the attention that this White Paper pays to eliminating racism and discrimination, in both professional and amateur sport.
Jestem niezmiernie rada z tego, że biała księga poświęca tyle uwagi wykorzenieniu rasizmu i dyskryminacji, zarówno w sporcie zawodowym, jak i amatorskim.
Another task identified in the White Paper relates to the need to emphasise and enhance the importance of programmes involving health awareness, notably those concerning nutrition.
Kolejnym zadaniem, jakie stawia biała księga, jest potrzeba podkreślenia i zwiększenia wagi programów związanych ze świadomością zdrowotną, w tym związanych z odżywianiem.
The White Paper presents a series of recommendations aimed at ensuring that those affected by this type of infringement have access to really effective mechanisms to seek full compensation for the damage suffered.
Biała księga zawiera szereg zaleceń, których celem jest zagwarantowanie osobom poszkodowanym w wyniku tego rodzaju przestępstw dostępu do rzeczywiście skutecznych mechanizmów dochodzenia odszkodowania za poniesioną szkodę.
The White Paper on climate change is a step forward towards standardising the actions aimed at cutting carbon emissions at European level.
Biała księga w sprawie zmian klimatu stanowi krok naprzód w kierunku standaryzacji działań zmierzających do zmniejszenia emisji dwutlenku węgla na szczeblu europejskim.
White Paper on Nutrition, Overweight and Obesity-related health issues (debate)
Biała księga na temat zagadnień zdrowotnych związanych z odżywianiem, nadwagą i otyłością (debata)
White Paper on damages actions for breach of the EC antitrust rules (debate)
Biała księga w sprawie roszczeń o naprawienie szkody wynikłej z naruszenia wspólnotowego prawa ochrony konkurencji (debata)
The Germans themselves agree with this view, as the White Paper on security in Germany clearly shows.
Sami Niemcy zgadzają się z tą opinią, co wyraźnie pokazuje biała księga w sprawie bezpieczeństwa w Niemczech.
In any case, the White Book is heralding a new era of active involvement on the part of the EU bodies in regulating professional sport, mainly European soccer.
W każdym razie biała księga obwieszcza nadejście nowej ery aktywnego włączenia się organów UE w regulowanie sportu zawodowego, głównie europejskiego futbolu.
I think the White Paper has also allowed or helped to mainstream sport and sport-related projects in existing EU programmes.
Uważam, że Biała księga umożliwiła również nadanie projektom dotyczącym sportu priorytetowego znaczenia w istniejących programach UE lub pomogła nadać im takie znaczenie.
The white paper is there and the Pierre de Coubertin Action Plan helps to make it more readable and more concrete but it is a process.
Biała księga już istnieje, a plan działań im. Pierre'a de Coubertina pomaga uczynić ją bardziej czytelną i konkretną; jest to jednak proces.
The White Paper is a very comprehensive document.
Przedmiotowa biała księga jest bardzo całościowym dokumentem.
I hope that the White Paper will improve the situation.
Mam nadzieję, że biała księga polepszy sytuację.
In terms of tonnes per kilometre, the White Paper of 2001 foresaw a 50% growth in goods transport in Europe between 2000 and 2020.
Jeśli chodzi o wielkość transportu, biała księga z 2001 r. przewidziała 50% wzrost transportu towarowego w Europie w latach 2000-2020.
Whereas the consumer green paper deals with redress for breaches of consumer protection law, the competition white paper is strictly about competition law infringements.
Podczas, gdy zielona księga konsumencka dotyczy odszkodowania za naruszenie prawa ochrony konsumentów, biała księga dotycząca konkurencji poświęcona jest ściśle naruszeniom prawa konkurencji.
You have given a lot of indications, but the White Paper is the basis for future legislation and I would consider it highly regrettable if the European Commission were to fail to produce a White Paper.
Przekazała pani wiele wskazówek, ale biała księga jest podstawą dla tworzonego w przyszłości prawodawstwa i byłoby mi niezmiernie przykro, gdyby Komisji Europejskiej nie udało się jej przygotować.
The Commission must heed the views of the social partners in the area of pensions and ensure that the future White Paper reflects the stakeholders' expectations, which includes strengthening the first pillar, which is the public pillar.
Komisja musi uwzględniać zdanie partnerów społecznych w dziedzinie emerytur i zapewnić, by przyszła biała księga odzwierciedlała oczekiwania zainteresowanych stron, co wymaga wzmocnienia pierwszego filaru, czyli filaru publicznego.
Commission White Paper: "Adapting to climate change: Towards a European framework for action" (
Biała księga Komisji pt. "Adaptacja do zmian klimatu: europejskie ramy działania” (
White Paper on Sport (debate)
Biała księga na temat sportu (debata)
The European institutional system stipulates that a Green Paper must be followed by a White Paper, and, in the case in point, it was European Commission proposals for action plans on urban mobility that were on the table.
Zgodnie z europejskim systemem instytucjonalnym, następstwem zielonej księgi powinna być biała księga. W omawianym przypadku rozważane były wnioski Komisji Europejskiej w sprawie mobilności w mieście.
Will the white paper kick off a legislative process, or something analogous to it, or are we going to deal with a separate legislative process each and every time in the future that we look at anything to do with contract law?
Czy biała księga zapoczątkuje proces legislacyjny albo coś analogicznego, czy będzie musiał mieć miejsce osobny proces legislacyjny zawsze wtedy, kiedy będziemy robić coś związanego z prawem umów?
The report, like the Commission's White Paper, treats sport as yet another area of business activity designed to rake in money.
na piśmie. - (EL) Sprawozdanie, podobnie jak biała księga Komisji, traktuje sport jako kolejny obszar działalności gospodarczej mający na celu przynoszenie dochodów.
The European Commission White Paper on adapting to climate change contains many ideas on which we must focus, now and in the future, in order to curb this threat linked to global warming.
Biała księga Komisji Europejskiej w sprawie adaptacji do zmian klimatu zawiera wiele pomysłów, na których powinniśmy się skoncentrować, teraz i w przyszłości, w celu ograniczenia zagrożenia związanego z globalnym ociepleniem.
in writing. - The White Book on Sport is like a Russian "matrioshka" puppet: the first is amateur sport, the second is professional sport and the last is football (where the big money is).
na piśmie. - Biała księga na temat sportu jest jak rosyjska matrioszka: pierwsza to sport amatorski, druga sport zawodowy, a ostatnia to piłka nożna (gdzie są duże pieniądze).
Perhaps the French White Paper which has been drawn up on this topic might serve as a model, for here we need a very broad debate on the preparation of this White Paper - a public debate on these matters of European security.
Być może za model posłuży francuska biała księga przygotowana w odniesieniu do tego tematu, ponieważ potrzebna jest tu szeroko zakrojona debata dotycząca przygotowania białej księgi, publiczna debata w sprawie kwestii związanych z bezpieczeństwem europejskim.
This White Paper proposed by the Commission is a first step in setting clear and beneficial objectives in the field of health, but it is unfortunate that it does not respond to the challenges of quality healthcare and equal access.
Przedmiotowa biała księga zaproponowana przez Komisję stanowi pierwszy krok na drodze do ustanowienia wyraźnych i korzystnych celów w dziedzinie zdrowia, ale niestety nie stawia czoła wyzwaniom związanym z jakością opieki zdrowotnej i równym dostępem do niej.